«Χαμένοι στη μετάφραση» οι αντι-Τατουλικοί «δημοσιογράφοι»

0


Καθημερινά πλέον είναι τα επικοινωνιακά τερτίπια που μηχανεύονται οι πολέμιοι του περιφερειάρχη Πελοποννήσου Πέτρου Τατούλη, προκειμένου να του προκαλέσουν προβλήματα εν όψει περιφερειακών και δημοτικών εκλογών.
Είναι ευκόλως αντιληπτό πλέον, μετά και από τα σημερινά δημοσιεύματα, ότι εκείνοι που επιθυμούν να βλάψουν τον Π. Τατούλη χρησιμοποιούν κάθε μέθοδο χωρίς να σκέπτονται ότι έτσι γελοιοποιούνται ακόμα περισσότερο στους πολίτες. Αν στοιχειωδώς έκαναν ρεπορτάζ θα ανακάλυπταν κάτι απλό που το γνωρίζουν οι πάντες. Ο Π. Τατούλης και η παράταξή του θα συμμετέχει και στις ερχόμενες εκλογές ανεξαρτήτως αν την στηρίξουν κόμματα. Θα συμμετέχει στις επόμενες εκλογές με μόνο στήριγμα τα πεπραγμένα τους τα χρόνια που πέρασαν. Και, όπως και στις προηγούμενες εκλογές, η παράταξη αυτή θα δεχθεί κάθε στήριξη όχι στο πρόσωπο του Τατούλη, αλλά στο έργο το δικό του και των συνεργατών του.

Τελικά ρε Γιάννη μόνο εσύ έχεις καταφέρει να είσαι ο χαμένος στη μετάφραση. Το ξέρεις ;



Δημοσίευση: Νοεμβρίου 28, 2013

0 Σχόλια για την ανάρτηση: "«Χαμένοι στη μετάφραση» οι αντι-Τατουλικοί «δημοσιογράφοι»"

Όποιος πιστεύει ότι θίγεται από κάποια ανάρτηση ή θέλει να απαντήσει αρκεί ένα απλό mail στο parakato.blog@gmail.com να μας στείλει την άποψή του για δημοσίευση ή επανόρθωση. Οι αναρτήσεις αφορούν αποκλειστικά πρόσωπα και καταστάσεις με δημόσιο χαρακτήρα και δεν αναφέρονται στην προσωπική ζωή κανενός που σεβόμαστε απολύτως. Δεν έχουμε προηγούμενα με κανέναν, δεν κρατάμε επόμενα για κανέναν.

Τα θέματα των αναρτήσεων δεν εκφράζουν απαραίτητα και τις απόψεις των διαχειριστών και των συντακτών του ιστολογίου μας. Τα σχόλια εκφράζουν τις απόψεις των σχολιαστών και μόνο αυτών.

Σχόλια που περιέχουν ύβρεις ή απρεπείς χαρακτηρισμούς διαγράφονται κατά τον έλεγχο από την ομάδα διαχείρισης. Ευχαριστούμε.

 
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗΝ ΚΟΡΥΦΗ Copyright © 2010 | ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ | ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ | Converted by: Parakato administrator